TY
페이지 정보
작성일 22-12-23 20:50
본문
Download : TY.hwp
They agree like cats and dogs.
걘 뚱딴지같은 질문을 잘해. She often asks off-the-wall questions.
그 자식 일을 자초했군. He asked for it.
담배는 백해무익한 거예요. Cigarettes are without benefit.
(문을 닿지 않을 때) 꼬리가 길구나. Born in a barn.
걷는 것보다 빠르다. It beats walking.
굶는 것보다야 낫지. It beats starving.
이거 정말 황당하네. I can`t believe it.
-믿을수 없어서 황당한건가?
나라도 그렇게 밖에 할 수 없었을 거야. I don`t blame you.
아니, 이럴 수가! God bless the mark!
어이구, 안됐군요. Bless you.
-안됐으니깐 신의 축복을 받으라고...
걘 유명 상표만 찾더라. He buys only name-brand products.
그러고 보니 그러네요. I guess you can call me that.
뭐 묻은 개…(drop)
,기타,레포트
설명
TYTY , TY기타레포트 ,
TY






Download : TY.hwp( 23 )
TY
레포트/기타
순서
다. He was addressing her.
-address의 뜻으로 구애, 청혼의 뜻이 있다 여기선 구애하다를 번역으로 구스르다 하는표현을 쓰고 있다
고양이와 개처럼 사이가 나쁘다.TY
이제 다른 회사에서 일자리를 얻었다는 걸 알려드리고 싶어요. I`d like to let you know now, that I`ve accepted a job with another company.
불난 집에 부채질합니까? Are you adding fuel to the fire?
-해석은 불에 기름을 붙는 격이지만 문장을 한국의 적당한 표현으로 고치면 불난집에 부채질
그는 그 여자를 구스르고 있었다.